|
Baseball
játékszabály X. Fejezet 10.00 - A hivatalos jegyzőkönyv-vezető 10.01 (a) A liga elnökének
ki kell jelölnie egy hivatalos jegyzőkönyv-vezetőt (továbbiakban HJV) minden
liga bajnoki mérkőzésre. A HJV egy sajtópáholybeli pozícióból figyelje a
mérkőzést. A JV-nek egyedüli joga meghatározni megítéléssel kapcsolatos
döntéseket, mint pl. hogy egy ütő egyes base-re jutása biztos ütésnek vagy
hibának a következménye-e. Ő továbbítja ezeket a döntéseket a sajtópáholynak
és műsorközlő fülkéknek kézjelekkel vagy a sajtópáholy hangosbemondó
rendszerén keresztül és értesíti az ilyen döntések bemondóját ha ezt kérik. A HJV-nek minden döntést meg
kell hoznia a megítélésekkel kapcsolatban huszonnégy (24) órán belül azután,
hogy a mérkőzést hivatalosan befejezték. Megítélési döntést azután már nem
lehet megváltoztatni, kivéve a liga elnökének való azonnali átadás esetén a
JV kérhet változtatást, annak okára hivatkozva. Minden esetben igaz, hogy a
HJV-nek nem megengedett olyan könyvelési döntést hoznia amely ellentétben áll
a jegyzőkönyv-vezetési szabályokkal. Minden mérkőzés után, beleértve
az eljátszott és abbahagyott mérkőzéseket, a JV-nek beszámolót kell
készítenie a liga elnöke által előírt formában, felsorolva a mérkőzés
dátumát, hogy hol játszották, a vetélkedő csapatok és a bírók neveit, a
mérkőzés teljes eredményét és az egyéni játékosok minden feljegyzését, ezen
Hivatalos jegyzőkönyv-vezetési szabályokban részletezett rendszer szerint
összeállítva. Neki továbbítania kell ezt a beszámolót a liga hivatalának
harminchat órán belül azután, hogy a mérkőzés véget ér. Bármilyen
felfüggesztett mérkőzés beszámolóját 36 órával azután kell továbbítani, hogy
a mérkőzést befejezik, vagy miután hivatalos mérkőzéssé válik mert nem lehet
befejezni, a Hivatalos Játékszabályok rendelkezései szerint. (b)(1) A bajnoki mérkőzések
feljegyzései egységességének elérése érdekében, a JV-nek szigorúan tartania
kell magát a Hivatalos jegyzőkönyv-vezetési szabályokhoz. Jogában áll dönteni
bármely dologban, amelyekre ezek a szabályok nem térnek ki. (2) Ha a csapatok helyet
cserélnek mielőtt 3 ember kiesne, a JV-nek azonnal értesítenie kell a bírót a
tévedésről. (3) Ha a mérkőzést
megóvják vagy felfüggesztik, a JV-nek fel kell jegyeznie a pontos helyzetet a
tiltakozás vagy felfüggesztődés idején, beleértve az állást, az out-ok
számát, a futók helyzetét és az ütő ball és strike számlálását. MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy egy
felfüggesztett mérkőzés pontosan ugyanazzal a helyzettel folytatódjon, mint
ami a felfüggesztődés idején állt fenn. Ha egy megóvott mérkőzés
újrajátszását az óvás pontjától rendelik el, pontosan ugyanazzal a helyzettel
kell folytatni, ami közvetlenül a megóvott akció előtt állt fenn. (4) A JV-nek nem szabad
olyan döntést hoznia ami ellenkezik a Hivatalos Játékszabályokkal vagy egy
bírói döntéssel. (5) A JV-nek nem szabad
felhívnia sem a bíró sem bármely csapat játékosának a figyelmét arra, hogy
egy játékos rossz sorrendben üt. (c) A JV hivatalos
képviselője a ligának és kijár neki a hivatalával járó tisztelet és méltóság
és teljes védelmet kell élveznie a liga elnökétől. A JV jelentsen az elnöknek
minden méltánytalanságot amit bármelyik vezetőedző, játékos, klub alkalmazott
vagy klub tisztviselő kifejez a teendői ellátásának folyamatáról vagy annak
eredményéről. 10.02 A liga elnöke által
előírt hivatalos eredmény-jelentésnek tartalmaznia kell az alább felsorolt
információkat, az állandó statisztikai feljegyzések összeállításához
kényelmes formában: (a) A következő
feljegyzéseket minden ütőről és futóról: (1) ütéshez állások száma,
kivéve hogy nem szabad ütéshez állást felróni egy játékosnak amikor (i) Feláldozott
bunt-ot vagy feláldozott magas labdát üt (ii) Megkapja az egyes
base-t négy bemondott ball miatt (iii) Eltalálja egy
dobódobás (iv) Megkapja az egyes
base-t zavarás vagy akadályozás miatt (2) Szerzett pontok száma (3) Biztos ütések száma (4) A pontok száma melyeket
behozott (5) Két base-es ütések
száma (6) Három base-es ütések
száma (7) Hazafutások (8) Biztos ütéseken elért
összes base-ek (9) Ellopott base-ek (10) Feláldozott bunt-ok (11) Feláldozott magas
labdák (12) Ball-ok miatti séták
teljes száma (13) Különálló lista
bármilyen szándékos sétáltatásról (14) Hányszor találja el
dobódobás (15) Hányszor kapja meg az
egyes base-t zavarás vagy akadályozás miatt (16) Strikeout-ok (b) A következő
feljegyzéseket minden védőről: (1) Kiejtetések száma (2) Segédkezések száma (3) Hibák száma (4) Dupla játékok száma,
melyben részt vett (5) Tripla játékok száma,
melyben részt vett (c) A következő
feljegyzéseket minden dobóról: (1) Játékrészek száma
amikor dobott MEGJEGYZÉS: a dobott
játékrészek számának kiszámításában számíts minden kiesést egyharmad
játékrésznek. Ha egy kezdő dobót lecserélnek amikor egy out van a hatodik
játékrészben, írj jóvá annak a dobónak 5 1/3 játékrészt. Ha egy kezdő dobót
nulla out esetén cserélnek le a hatodik játékrészben, adj annak a dobónak 5
játékrészt, és jegyezd fel hogy ... ütővel szembenézett a hatodikban Ha egy
felváltó dobó nyugalmaz két ütőt és lecserélik, írj jóvá annak a dobónak 2/3
dobott játékrészt. (2) Az összes ütők száma
akivel szembenézett (3) Az ütők száma, akiknek
hivatalos az ütéshez állásuk a dobó ellen, a 10.02 (a)(1) szerint számítva. (4) Átengedett biztos
ütések száma (5) Átengedett pontok
száma (6) Átengedett kiérdemelt
pontok száma (7) Átengedett hazafutások
száma (8) Átengedett feláldozott
ütések száma (9) Átengedett feláldozott
magas labdák száma (10) Átengedett ball-ok
miatti séták teljes száma (11) Különálló lista
bármilyen átengedett szándékos sétáltatásról (12) Ütőjátékosok száma
akiket dobódobás eltalált (13) Strikeout-ok száma (14) Vad dobódobások száma (15) Megtorpanások száma (d) A következő járulékos
adatokról: (1) Győztes dobó neve (2) Vesztes dobó neve (3) A kezdő és befejező
dobók nevei mindkét csapatnál. (4) A dobó neve, akinek
mentést írtak a javára. (e) Túlment labdák száma
mindegyik elkapónál (f) Játékosok nevei
akik részt vettek dupla vagy tripla játékban. PÉLDA: Dupla játékok - Kiss,
Bíró és Kovács (2). Tripla játék - Kiss és Kovács. (g) Futók száma akik
base-en maradtak mindkét csapatnál. Ez az összesen kell hogy tartalmazzon
minden futót akik bármilyen módon base-re jutnak, nem szereznek pontot és nem
esnek ki. Vedd bele ebbe a számba azt az ütő-futót akinek az elütött labdája
egy másik futó kiesését eredményezi, aki a harmadik out lesz. (h) Ütők nevei akik
hazafutást ütnek amikor teli a pálya. (i) Ütők nevei
akiknek az ütése dupla játékot vagy fordított kényszerítő dupla játékot
eredményez. (j) Lopás közben
elkapott futók nevei. (k) Az out-ok száma amikor
a győztes pontot szerzik, ha a mérkőzést az utolsó fél játékrészben nyerik
meg. (l) Az eredmény
játékrészenként mindegyik csapatnál. (m) Bírók nevei, ebben a
sorrendben: (1) hazai tányér bíró, (2) egyes base bíró, (3) kettes base bíró,
(4) hármas base bíró. (n) A mérkőzés
lejátszásához szükséges idő, az időjárás vagy a világítás hibája miatti szüneteket
leszámítva. 10.03 (a) A hivatalos
eredményjelentés összeállításakor a HJV-nek fel kell sorolnia minden játékos
nevét és védekezési pozícióját vagy pozícióit abban a sorrendben ahogy a
játékos ütött vagy ütött volna, ha a játék befejeződik mielőtt ütéshez
kerülne. MEGJEGYZÉS: Amikor egy játékos
nem cserél pozíciót egy másik védővel, hanem csak más helyre állítják egy
bizonyos ütőhöz, ne sorold ezt fel új pozícióként. PÉLDÁK: (1) A kettes védő a külső pályára megy,
hogy négyemberes külső pályát képezzen. (2) A hármas védő a beállós és a
kettes védő közötti pozícióba megy. (b) Bármely játékost aki
beáll csereütőként vagy cserefutóként, akár folytatja utána a játékot akár
nem, azonosítani kell az ütési sorban egy speciális jellel amely hivatkozik a
csereütők és cserefutók egy különálló feljegyzésére. Kisbetűk ajánlatosak a
csereütők jeleihez és számok a cserefutókhoz. A csereütőkről levő feljegyzés
írja le, mit ért el a csereütő. PÉLDÁK: "a" szimplát
ütött ... helyett a harmadik játékrészben, "b" flyout lett ...
helyett a hatodikban, "c" ... helyetti ütésén ... tolással kiesett
a hetedikben, "d" kiesett az egyesen ... helyett a 9. játékrészben,
"1" futott ... helyett a kilencedikben. A csereütők és cserefutók feljegyzésének
tartalmaznia kell bármely ilyen cserejátékos nevét, akit bejelentenek de
lecserélik őt egy második cserejátékosra mielőtt ténylegesen játékba kerülne.
Az ilyen cserét úgy kell feljegyezni, hogy "e-t bejelentették cserének
... helyett a hetedik játékrészben." Bármely ilyen második cserejátékost
úgy kell felírni, hogy az első bejelentett csere helyett üt vagy fut. HOGYAN KELL A SAROKEREDMÉNYT
IGAZOLNI (c) A sarokeredmény
egyensúlyban (vagy igazolva) van amikor a csapat összes hivatalos ütéshez
állása, a kapott ball-ok miatti séták, az eltalált ütőjátékosok, feláldozott
bunt-ok, feláldozott magas labdák és zavarás vagy akadályozás miatt megkapott
egyes base-ek összese egyenlő a csapat pontjainak, base-en hagyott
játékosainak és out-jainak összegével. AMIKOR EGY JÁTÉKOS ROSSZ
SORRENDBEN ÜT (d) Amikor valaki rossz
sorrendben üt, kiesik és a megfelelő ütőt is out-nak mondják be mielőtt
eldobják a labdát a következő ütőnek, rójál fel egy ütéshez állást a helyes
ütőnek és írd be a kiejtetést és segédkezést éppúgy mintha a helyes
ütősorrendet követték volna. Ha egy helytelen ütő futó lesz és a helyeset
out-nak mondják be mert elmulasztotta az ütéshez következését, rójál fel egy
ütéshez állást a helyes ütőnek, írd be a kiejtetést az elkapónak és hagyj figyelmen
kívül mindent ami a helytelen ütő base-re érkezésével kapcsolatos. Ha több
mint egy ütő üt rossz sorrendben egymás után, írj fel minden történést ahogy
megtörténnek, kihagyva azoknak a játékosoknak az ütéshez következését akik
először mulasztották el a helyes sorrendben ütést. ABBAHAGYOTT ÉS ELJÁTSZOTT
MÉRKŐZÉSEK (e)(1) Ha egy lejátszottnak
számító mérkőzés abbamarad, számítsd a feljegyzéseket az egyénekre és
csapatra addig a pillanatig amíg a játék befejeződik, amint az a 4.10 és 4.11
Szabályokban meg van határozva. Ha döntetlen a mérkőzés ne írj be győztes és
vesztes dobót. (2) Ha egy lejátszottnak
számító mérkőzés eljátszott lesz, számítsd be az összes egyén és csapat
eredményeket az eljátszás idejéig. Ha az eljátszás által győztes csapat vezet
a beszüntetés pillanatában, írd be győztes és vesztes dobónak azokat akik
félbeszakadás esetén feleltek volna meg ennek. Ha az eljátszás által győztes
csapat hátrányban van vagy az eredmény döntetlen az abbahagyás pillanatában,
ne írj be győztes és vesztes dobót. Ha egy mérkőzés eljátszott lesz mielőtt
lejátszottnak számítana, ne számíts be semmilyen feljegyzést. Csak az
eljátszás tényét jelentsd. BEHOZOTT PONTOK 10.04 (a) Írj jóvá
egy behozott pontot (run batted in, RBI) az ütőnek minden olyan pont után amelynek
hazai base-re érkezése a játékos biztos ütésének, feláldozott bunt-jának,
feláldozott magas labdának, belső pályán kiesésének vagy védő választásának
az eredménye; vagy amelyet előretolnak a hazaira azon okból, hogy az ütőből
futó lesz amikor tele vannak a base-ek (ball-ok miatti séta, megdobott
ütőjátékos, zavarás vagy akadályozás miatt). (1) Írj jóvá egy behozott
pontot azért a pontért is amit az az ütő szerez aki hazafutást üt. Számíts
egy-egy behozott pontot minden futóért aki base-en van a hazafutás ütésekor
és pontot szerez az ütő előtt aki a hazafutást ütötte. (2) Számíts behozott
pontot azért a pontért amikor kettőnél kevesebb out-nál hibát vétenek egy
akcióban amelyben egy futó a hármasról közönséges esetben is pontot szerezne. (b) Ne számíts behozott
pontot ha az ütés nyomán dupla játék vagy fordított kényszerítő dupla játékot
érnek el. (c) Ne számíts behozott
pontot amikor egy védőnek hibát kell beírni, mert elbénázott egy dobást
egyesre amivel meg lett volna a kényszerítő dupla játék. (d) A JV megítélésének
kell eldönteni hogy behozott pontot be kell-e írni egy pont esetén amikor egy
védő megtartja a labdát vagy rossz base-re dob. Általában ha egy futó
megállás nélkül fut, írd be a behozott pontot; ha egy futó megáll és újra
elindul amikor észreveszi a hibázást, számítsd a pontot védő választása miatt
szerzett pontnak. BIZTOS ÜTÉSEK 10.05 Biztos ütést (base hit)
kell elkönyvelni a következő esetekben: (a) Amikor egy ütő
biztosan egyes (vagy bármelyik rákövetkező) base-re ér egy érvényes labdán
amely megállapodik a földön vagy kerítést érint mielőtt bármely védő
érintené, vagy amely túlmegy egy kerítésen; (b) Amikor egy ütő
biztosan eléri az egyes base-t egy olyan erővel vagy olyan lassan megütött
érvényes labdán, hogy egyik olyan védőnek sincs esélye akciót csinálni, aki
megpróbálja azt; MEGJEGYZÉS: Biztos ütést kell
beírni ha a védő aki a labdát lekezeli, nem tud akciót csinálni, még ha ez a
védő eltérítette is a labdát valaki elől vagy elvágta egy olyan védőnek az
útját, aki kiejthette volna a futót. (c) Amikor egy ütő
biztosan eléri az egyes base-t egy érvényes labdán amely természetellenesen
pattan úgy, hogy a védő nem tudja közönséges erőfeszítéssel lekezelni, vagy
amely eltalálja a dobógumit vagy bármelyik base-t (beleértve a hazai base-t
is) mielőtt érintené egy védő és úgy pattan, hogy egy védő sem tudja
közönséges erőfeszítéssel lekezelni; (d) Amikor egy ütő
biztosan eléri az egyes base-t egy olyan érvényes ütésen, amelyet nem
érintett védő és amely érvényes területen van amikor eléri a külső pályát,
kivéve ha a JV megítélése szerint lekezelhető lett volna közönséges
erőfeszítéssel; (e) Amikor egy érvényes
labda, amelyet nem érintett védő eltalál egy futót vagy bírót. KIVÉTEL: Ne számíts biztos ütést
amikor egy futó kiesik mert eltalálta egy infield fly; (f) Amikor egy védő
sikertelenül próbál meg kiejtetni egy előző futót és a JV megítélése szerint
az ütő-futót nem ejtették volna ki egyes base-en közönséges erőfeszítéssel. MEGJEGYZÉS: A fenti szabályok
alkalmazásakor mindig az ütőt részesítsd előnyben kétséges esetben. Egy
biztos követendő út akkor beírni a biztos ütést amikor a labda különlegesen
jó lekezelése sem eredményez out-ot. 10.06 Biztos ütést nem szabad
beírni a következő esetekben: (a) Amikor egy futó tolás
miatt kiesik egy elütött labda által, vagy kiesett volna ha nem lett volna
védekezési hiba; (b) Amikor egy ütő
nyilvánvalóan biztosat üt, és egy futó akit ezzel előretolt nem érinti meg a
rákövetkező base-t ahova halad és kérelemre kiesik. Terheld meg az ütőt
ütéshez állással de biztos ütést ne írj be; (c) Amikor a dobó, az
elkapó vagy bármely belső védő lekezel egy labdát és kiejtet egy megelőző
futót aki megpróbál továbbfutni egy base-t vagy visszatérni az eredeti
base-ére, vagy kiejtetne egy ilyen futót közönséges erőfeszítéssel ha nem
lenne védekezési hiba. Terheld meg az ütőt ütéshez állással de biztos ütést
ne írj be; (d) Amikor egy védőnek nem
sikerül a próbálkozása kiejtetni egy előző futót és a JV megítélése szerint
az ütő-futót ki lehetett volna ejteni egyes base-en. MEGJEGYZÉS: Ez nem áll fenn ha
egy védő csupán odanéz egy másik base-re vagy ijesztget mielőtt megpróbálna
out-ot csinálni egyes base-en. (e) Amikor egy futó kiesik
egy védő akadályozása miatt, aki megpróbál lekezelni egy ütött labdát, kivéve
ha a JV megítélése szerint az ütő-futó biztonságban egyes base-re érne ha
akadályozás nem történne. BIZTOS ÜTÉSEK ÉRTÉKÉNEK
MEGHATÁROZÁSA 10.07 Azt hogy a biztos ütést
egy-, két-, három base-esnek vagy hazafutásnak kell-e beírni amikor hiba vagy
kiesés nem történik, a következőképpen kell meghatározni: (a) A 10.07 (b) és (c)
rendelkezések figyelembe vételével, egy base-es az ütés, ha az ütő megáll
egyes base-en; két base-es ha az ütő megáll kettes base-en; három base-es az ütés
ha az ütő hármas base-en áll meg; hazafutás ha az ütő érinti az összes base-t
és pontot szerez. (b) Amikor van egy vagy
több futó base-en és az ütő több mint egy base-t halad egy biztos ütésen és a
védekező csapat kísérletet tesz egy előző futó kiejtetésére, a JV-nek kell
eldöntenie, hogy az ütő igazi két- vagy három base-es ütést ért-e el, vagy
pedig a védő választása miatt haladt-e tovább az egyes base-nél. MEGJEGYZÉS: Ne számíts az
ütőnek három base-es ütést ha egy előző futó kiesik a hazai tányérnál, vagy
kiesne ha nem lenne hiba. Ne írj be két base-es ütést ha egy korábbi futó az
egyes base-ről indul és kiesik a hármas base-en, vagy kiesne ha nem lenne
hiba. Azonban, a fentiek kivételével, ne az szerint határozd meg az ütés
értékét, hogy egy korábbi futó hány base-t haladt előre. Az ütő kiérdemli a
két base-es ütést, még ha egy előző egy base-t vagy egyet sem megy előre; és
az is lehet, hogy az ütő csak egy base-es ütést érdemel pedig a kettes
base-re ér és egy korábbi futó is két base-t halad előre. PÉLDÁK: (1) Futó az egyesen, az
ütő a jobb külsőshöz üt, aki sikertelenül dob hármas base-re megpróbálva
kiejtetni a futót. Az ütő a kettes base-re ér. Egy base-es ütést írj be neki.
(2) Futó a kettesen. Az ütő érvényes magas labdát üt. A futó hátramarad amíg
eldönti, hogy a labdát elkapják-e és csak a hármas base-ig halad, mialatt az
ütő a kettesre ér. Írj be az ütőnek egy két base-es ütést. (3) Futó a hármason. Az ütő magas érvényes
labdát üt. A futó kilép előnybe, aztán visszafut visszaérinteni a base-t,
arra gondolva hogy a labdát elkapják. A labda leesik, de a futó nem tud
befutni, bár az ütő kettesre ér. Hitelezz az ütőnek egy két base-es ütést. (c) Amikor az ütő
megpróbál két- vagy három base-es ütést elérni becsúszással, meg kell
tartania az utolsó base-t ahova halad. Ha túlcsúszik és érintéssel kiesik
mielőtt biztonságban visszaérne a base-re, csak annyi base-t szabad megadni
neki, amennyit biztosan megszerzett. Ha túlcsúszik a kettes base-en és
kiérintik, be kell írni neki az egy base-es ütést; ha túlcsúszik a hármas
base-en és kiérintik, be kell írni neki a két base-es ütést. MEGJEGYZÉS: Ha az ütő túlfut
kettesen vagy hármason és kiesik amikor megpróbál visszaérni, az utolsó
base-t kell megadni amit megérintett. Ha túlfut a kettesen miután elérte azt
a base-t a lábán, megpróbál visszatérni, de kiejtetik, két base-es ütést kell
neki megadni. Ha túlfut a hármason miután elérte azt a base-t a lábán,
megpróbál visszatérni, de kiejtetik, három base-es ütést kell neki megadni. (d) Amikor az ütőt, miután
biztos ütést csinált, out-nak mondják be, mert nem érintett meg egy base-t,
az utolsó elért base határozza meg, hogy neki egy-, két- vagy három base-es
ütést kell-e megadni. Ha out-nak mondják be miután kihagyja a hazai base-t,
három base-es ütést kell neki beírni. Ha out-nak mondják be mert kihagyja a
hármas base-t, két base-es ütést kell neki beírni. Ha out-nak mondják be mert
kihagyja a kettes base-t, egy base-es ütést kell neki beírni. Ha out-nak
mondják be mert kihagyja az egyes base-t, fel kell róni neki egy ütéshez
állást de biztos ütést nem. (e) Amikor az ütő-futó két
base-t, három base-t vagy hazafutást kap meg a 7.05 és 7.06 (a) szabályok
rendelkezései szerint, neki két- vagy három base-es ütést illetve hazafutást
kell beírni, amely eset éppen fennáll. MÉRKŐZÉST BEFEJEZŐ ÜTÉSEK (f) A 10.07 (g)
kikötéseinek megfelelően, amikor egy ütő befejez egy mérkőzést egy biztos
ütéssel amely annyi pontot hoz be amennyi szükséges a csapat vezetéshez jutásához,
az ütőnek csak annyi base-t szabad adni az ütés miatt, amennyit a győztes
pontot elérő játékos halad, és akkor is csak ha az ütő végigfut annyi base-t
amennyit a győztes pontot elérő játékos. MEGJEGYZÉS: Akkor is ezt a
szabályt alkalmazd, amikor az ütőnek elméletileg több base jár, mert
megkapott egy "automatikus" több base-es ütést a 6.09 és 7.05
Szabályok különböző rendelkezéseinek értelmében. (g) Amikor az ütő egy
pályán kívülre ütött hazafutással fejezi be a mérkőzést, ő és bármely base-en
levő futó jogosult a pontszerzésre. ELLOPOTT BASE-EK 10.08 Ellopott base-t (stolen
base, steal) kell beírni egy futónak amikor ő előrehalad egy base-t biztos
ütés, kiejtetés, hiba, tolás miatti out, védő választása, túlment labda, vad
dobódobás vagy megtorpanás segítsége nélkül, az alábbiak figyelembe
vételével: (a) Amikor a futó elindul
a következő base-re mielőtt a dobó eldobja a labdát és a dobás eredménye
olyan amit közönséges esetben vad dobódobásnak vagy túlment labdának
számítanak, add meg a futónak az ellopott base-t és ne ródd fel a hibát.
KIVÉTEL: Ha a hiba eredményeként a lopakodó futó egy további base-t halad
vagy egy másik futó szintén előremegy, írd be a vad dobódobást vagy túlment
labdát és az ellopott base-t is. (b) Amikor egy futó
megpróbál lopni és az elkapó a dobás elkapása után vad dobást csinál
megpróbálva megakadályozni a lopást, számíts ellopott base-t. Ne írj be
hibát, hacsak a vad dobás lehetővé nem teszi, hogy a lopakodó futó egy vagy
több további base-t haladjon, vagy hogy egy másik futó továbbjusson, amely
esetekben írj be ellopott base-t és számíts egy hibát az elkapónak. (c) Amikor egy futót
lopakodás közben vagy base-en kívül elcsípnek, elkerüli a kiesést a
beszorításos akcióban és továbbmegy a következő base-re hiba segítsége nélkül,
add meg a futónak az ellopott base-t. Ha egy másik futó is előrehalad az
akcióban, add meg mindkét futónak az ellopott base-t. Ha egy futó előrejut
miközben egy másik lopni próbáló futó elkerüli a kiesést egy beszorításos
akcióban és biztonságban visszatér az eredetileg elfoglalt base-re hiba
segítsége nélkül, írj be ellopott base-t a futónak aki előrehaladt. (d) Amikor dupla vagy
tripla lopást próbálnak meg és az egyiket kiejtetik mielőtt elérné és
megtartaná a base-t amit megpróbált ellopni, semelyik másik futónak sem lehet
ellopott base-t beírni. (e) Amikor egy futó
érintéssel kiesik miután túlcsúszott egy base-en, miközben vagy visszatérni
vagy továbbmenni próbált meg, neki nem szabad ellopott base-t számítani. (f) Amikor a JV
megítélése szerint a lopni próbáló futó egy kiejtett dobás miatt lesz biztonságban, ne írj be ellopott
base-t. A segédkezést add meg annak a védőnek aki dobta a labdát; írd be a
hibát annak aki nem kapta el a dobást és számíts a futónak egy "lopás
közben elkapva" kategóriát. (g) Ellopott base nem
számítható ha a futó haladása pusztán a védekező csapat lopással kapcsolatos
közönyének tudható be. Írd be a védő választását. LOPÁS KÖZBEN ELKAPVA (h) A futót lopás közben
elkapottnak (caught stealing) kell beírni ha kiejtetik, vagy hiba nélküli
játékban kiejtették volna, amikor a futó: (1) Megpróbál lopni. (2) Elcsípik base-en kívül
és megpróbál továbbhaladni (bármilyen mozdulat a következő base felé
továbbhaladási próbálkozásnak számít). (3) Túlcsúszik lopás
közben. MEGJEGYZÉS: Azokban az
esetekben, amikor egy dobódobás kikerüli az elkapót és a futót kiejtetik
ahogy megpróbál előrehaladni, nem lehet lopás közben elkapást számítani. Nem
számíthat lopás közben elkapásnak amikor egy futó megkap egy base-t
akadályozás miatt. FELÁLDOZOTT ÜTÉSEK (SACRIFICES) 10.09 (a) Számíts
"feláldozott bunt"-ot (sacrifice bunt) amikor, mielőtt két out
lenne, az ütő előrejuttat egy vagy több futót egy buntolással és kiesik egyes
base-en, vagy kiesne ha nem lenne védekezési hiba. (b) Számíts
"feláldozott bunt"-ot amikor, mielőtt két out lenne, a védők hiba
nélkül lekezelnek egy buntolt labdát és sikertelenül próbálnak meg kiejtetni
egy előző futót. KIVÉTEL: Amikor egy bunt után egy előző futó kiejtetésére
irányuló kísérlet meghiúsul és a JV megítélése szerint tökéletes játékkal sem
esne ki az ütő egyes base-en, az ütőnek egy base-es ütést kell adni és nem
feláldozott ütést. (c) Ne számíts feláldozott
buntot amikor bármelyik futó kiesik megpróbálva egy base-t haladni a bunt
ütésen. Számíts be az ütőnek egy ütésnél töltött időt (at bat). (d) Ne számíts feláldozott
buntot amikor a JV megítélése szerint az ütő elsődlegesen a biztos ütésért
buntol és nem a futók előrejuttatása céljából. Írd be az ütőnek az ütésnél
töltött időt. MEGJEGYZÉS: A fenti szabály alkalmazásakor
mindig az ütőt részesítsd előnyben kétséges esetben. (e) Számíts
"feláldozott magas labdát" (sacrifice fly) amikor, mielőtt két out
lenne, az ütő magas labdát vagy vízszintes ütést üt amelyet egy külső védő
vagy a külső pályára kifutó belső védő kezel le, amelyet (1) elkapnak, és egy futó
pontot szerez az elkapás után, vagy (2) leejtenek és egy futó
pontot szerez, ha a JV megítélése szerint a futó pontot szerezhetett volna az
elkapás után, ha a magas labdát elkapták volna. MEGJEGYZÉS: Számíts feláldozott
magas labdát a 10.09(e)(2) szabály szerint még akkor is, ha egy másik futó
kiesik az ütő futóvá válása (tolás) miatt. KIEJTETÉSEK 10.10 Egy kiejtetés (putout)
jár minden védőnek aki (1) elkap egy magas labdát vagy vízszintes ütést, akár
érvényes akár érvénytelen területen; (2) elkap egy dobott labdát, amely
kiejtet egy ütőt vagy egy futót, vagy (3) labdával érint egy futót amikor a
futó nem érinti azt a base-t amelyre a szabályok szerint jogosult. (a) Az automatikus
kiejtetések az elkapónak járnak az alábbiak szerint: (1) Amikor az ütőt out-nak
ítélik szabálytalanul megütött labda miatt; (2) Amikor az ütőt out-nak
ítélik mert érvénytelen labdát buntol a harmadik strike-ra; (Lásd még a
kivételt 10.17 (a)(4)-ben). (3) Amikor az ütőt out-nak
ítélik, mert megérinti a saját megütött labdája; (4) Amikor az ütőt out-nak
ítélik az elkapó akadályozása miatt; (5) Amikor az ütőt out-nak
ítélik, mert elmulasztja a megfelelő sorrendben ütését; (Lásd. 10.03 (d) ). (6) Amikor az ütőt out-nak
ítélik, mert nem érinti meg az egyes base-t miután ball-ok miatti sétát
kapott; (7) Amikor az ütőt out-nak
ítélik, mert nem megy hármas base-ről haza a győztes ponttal. (b) Más automatikus
kiejtetéseket az alábbiak szerint kell megadni (Ne számíts segédkezéseket
ezekben az akciókban, kivéve az előírtak szerint): (1) Amikor az ütő egy
Infield Fly miatt esik ki, amit nem kaptak el, add meg a kiejtetést annak a
védőnek aki a JV szerint elkaphatta volna a labdát; (2) Amikor egy futó azért
esik ki, mert érinti egy érvényes labda (beleértve az Infield Fly-t), írd be
a kiejtetést a labdához legközelebb levő védőnek; (3) Amikor egy futót azért
ítélnek out-nak, mert a vonalon kívülre fut, hogy elkerülje a megérintést,
számítsd a kiejtetést annak a védőnek, akit a futó kikerült; (4) Amikor egy futót azért
ítélnek out-nak, mert megelőz egy másik futót, add meg a kiejtetést annak a
védőnek aki az előzés pontjához legközelebb van; (5) Amikor a futó azért
esik ki, mert fordított sorrendben fut a base-ek között, számítsd a
kiejtetést azt a base-t fedező védőnek amelyet a futó elhagy a visszafelé
futás megkezdésekor; (6) Amikor egy futót
out-nak ítélnek egy védő zavarása miatt, írd be a kiejtetést annak a védőnek,
akit a futó zavart, kivéve ha a védő a labda eldobása közben volt amikor a
zavarás történt, amely esetben számítsd a kiejtetést annak a védőnek, aki
felé a dobás irányult, és írd be a segédkezést annak a védőnek akinek a
dobását zavarták; (7) amikor az ütő-futót
ítélik out-nak egy korábbi futó általi zavarás miatt, a 6.05 (m) Szabály
szerint, számítsd a kiejtetést az egyes védőnek. Ha az akadályozott védő a
labda eldobása közben volt, adj meg neki egy segédkezést, de csak egy
segédkezést írj be bármely olyan akcióban, amelyről a 10.10 (b)(6) és (7)
rendelkezik. SEGÉDKEZÉSEK 10.11 Egy segédkezést (assist)
kell megadni annak, aki dob vagy eltérít egy ütött vagy dobott labdát olyan
módon, hogy az kiejtetést eredményez, vagy eredményezett volna ha nem lett
volna egy későbbi hiba akármelyik védőtől. Csakis egy segédkezés és nem több
írható be annak a védőnek aki dob vagy eltérít egy labdát egy beszorításos
akcióban, amely kiejtetést eredményez, vagy eredményezett volna ha nem lett
volna egy későbbi hiba. MEGJEGYZÉS: A jelentőségtelen
érintkezés a labdával nem számítható segédkezésnek. Az "eltérítés"
a labda lelassítását vagy irányváltoztatását jelentse és ezáltal hatékonyan
segítenie kell az ütőnek vagy egy futónak a kiejtetését. (a) Számíts segédkezést
minden védőnek aki dob vagy eltérít egy labdát olyan akcióban amely egy
futónak akadályozás vagy vonalon kívül futás miatti kiesését eredményezi. (b) Ne adj a dobónak
segédkezést strikeout esetén. KIVÉTEL: Írj be segédkezést ha a dobó lekezel
egy el nem kapott harmadik strike-ot és a dobása a kiejtetést eredményezi. (c) Ne számíts segédkezést
a dobónak amikor, egy elkapó által fogadott szabályos dobódobás eredményeként
kiejtetnek egy futót, mint amikor az elkapó elcsíp valakit base-től távol,
kidob egy lopni próbáló futót, vagy érint egy pontot szerezni próbáló futót. (d) Ne adj meg segédkezést
olyan védőnek akinek a vad dobása lehetővé teszi egy futó előrejutását, még
ha később kiejtetik is a futót folyamatos akció eredményeként. A rossz
megjátszást (akár hiba akár nem) követő akció újnak számít, és a rossz
játékot elkövető védő nem kaphat segédkezést, kivéve ha egy újabb akcióban is
részt vesz. |